| |
|
Un service de transcription
audio pour tous vos enregistrements audio et vidéo. |
|
Réunions, conférences,
entretiens, courriers, rapports, etc. |
|
|
|
Un service de secrétariat à
distance pour vous faire aller plus vite dans vos tâches. |
|
|
|
|
 |
 |
QUELLE TRANSCRIPTION ? |
| |
|
| |
Transcription de vos enregistrements
audio : réunions, rapports, courriers, conclusions,
conférences, entretiens, etc. |
| |
|
 |
QUELS SUPPORTS ? |
| |
|
| |
Supports numériques (DSS, MSV, WAV, MP3, etc.),
sur MD, CD. |
| |
|
 |
QUELLE LANGUE ? |
| |
|
| |
Nous mettons à votre disposition un service de
transcription bilingue anglais/français. |
| |
|
 |
QUELS DELAIS ? |
| |
|
| |
C’est vous qui fixez votre
délai. Nous essayons toujours de répondre
à vos attentes dans la limite du possible. |
| |
|
 |
DES PRESTATIONS COMPLEMENTAIRES : |
| |
|
| |
Votre transcription effectuée, nous pouvons aussi
la mettre en page, la traduire, la mettre en ligne… |
|
 |
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
 |
NIVEAUX DE TRANSCRIPTION : |
Dictée
vocale :
Rapports, courriers, expertises, compte
rendus. Ce niveau de transcription s’adresse aux professions
libérales (avocats, médecins, experts). Il
s’apparente à une prestation de secrétariat
pur.
Niveau 1 :
. Transcription
intégrale ou mot à mot : discours
intégralement restitué, avec les hésitations
et les répétitions, la tonalité (rires
par exemple).
Convient lorsque l’authenticité du discours
est primordiale (procès-verbaux, minutes, entretiens,
etc.).
. Transcription
intégrale épurée : le discours
reste fidèle, mais les hésitations et les
répétitions sont éliminées pour
une meilleure lecture du document saisi.
C’est le niveau de base souhaité pour la plupart
des missions de transcription. Le document ainsi réalisé
permet de garder une trace écrite de votre enregistrement,
et d’avoir un document de base pour l’exploiter
à convenance (document de travail).
Niveau 2 :
. Transcription
révisée : le discours est fidèlement
restitué, comme pour le niveau 1, mais amélioré
dans un style écrit (correction des erreurs de syntaxe,
suppression des hésitations et des répétitions).
Un peu plus courte que la transcription intégrale,
ce niveau de transcription permet d’avoir un document
exhaustif, rédigé et hiérarchisé.
Niveau 3 :
. Transcription
synthétique : la transcription est faite
au style indirect. Seuls les points essentiels sont retenus
(ne sont pas retranscrits les passages hors sujet par exemple).
Le document ainsi obtenu est opérationnel, et peut
servir de support de diffusion.
IMPORTANT : Ces niveaux de transcription
sont donnés à titre indicatif. Avant toute
mission, nous définissons ensemble le niveau de transcription
souhaité afin de répondre le mieux à
votre attente.
|
|
|
|
|