Le métier de transcripteur exige avant tout un excellent sens de l’écoute. C'est la clé pour comprendre ce qui se dit, identifier les interlocuteurs, saisir les détails, capter la tonalité et l'atmosphère de ce qui a été enregistré, que ce soit une réunion à plusieurs, un colloque avec des interventions professorales, des entretiens entre un journaliste et son invité, un rendez-vous entre un chargé d'affaires et son client pour recueillir ses impressions.
Pas de place à la distraction ! Rigueur, concentration et patience… eh oui, on ne fait pas que rire au bureau… Répéter plusieurs fois des passages est parfois nécessaire pour saisir précisément les nuances du discours et du ton. Inutile d’ajouter que la discrétion et le respect du secret professionnel sont des incontournables…
Et surtout, la culture générale joue un rôle crucial, chaque domaine d'activité possédant son propre langage. Recherche de références littéraires, terminologie technique, acronymes peu connus, vocabulaire “maison” de l’entreprise, un vrai travail de fourmi qui vient enrichir le transcripteur dans la compréhension et le traitement de sujets variés. Inutile de préciser qu’une excellente maîtrise de la langue est primordiale. Chez STMC SERVICES, nous maîtrisons le français et l’anglais.
Ne pas oublier les compétences techniques… maîtrise des outils de transcription, une vitesse de frappe plus rapide que l'éclair, des dictionnaires plein les rayonnages, les manuels de règles typographiques, des outils de correction, un atout majeur pour garantir un travail rapide et de qualité.
Bienvenue dans notre univers STMC SERVICES où chaque mot compte !